ผลต่างระหว่างรุ่นของ "ภาษาสเปน/ไวยากรณ์"

จาก วิกิตำรา
เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
Fernet (คุย | ส่วนร่วม)
ไม่มีความย่อการแก้ไข
Fernet (คุย | ส่วนร่วม)
บรรทัดที่ 32: บรรทัดที่ 32:


{|{{ตารางสวย}}
{|{{ตารางสวย}}
| --- || hablar (พูด) || comer (กิน) || vivir (อาศัยอยู่)
| || hablar (พูด) || comer (กิน) || vivir (อาศัยอยู่)
|-
|-
| yo || hablo || como || vivo
| yo || hablo || como || vivo

รุ่นแก้ไขเมื่อ 16:49, 2 พฤษภาคม 2549



ไวยากรณ์

ภาษาสเปนเป็นภาษาที่มีการผันวิภัติปัจจัย นั่นคือคำกริยา และคำคุณศัพท์จะเปลี่ยนปัจจัยทุกครั้งตามเพศ พจน์ กาล การก โดยรูปประโยคจะเรียงในลักษณะ ประธาน - กรรม - กริยา และเนื่องจากคำกริยาจะถูกผันตามประธานแล้วเราจึงสามารถละประธานในประโยคได้ จึงเป็น กรรม - กริยา เช่น

yo te amo หรือ te amo มีความหมายเดียวกัน (ฉันรักเธอ)


คำสรรพนาม

yo : ฉัน
tu : เธอ
usted (ud.) : คุณ
el : เขาผู้ชาย
ella : เขาผู้หญิง
nosotros/nosotras : พวกเรา
vosotros/vosotras : พวกเธอ
ellos : พวกเขา
ellas : พวกเขา (ผู้หญิง)
ustedes : พวกคุณ


หมายเหตุ : ในประเทศแถบละตินอเมริกาจะไม่ใช้ vosotros โดยจะใช้ ustedes ในทั้งกรณี formal และ informal


คำกริยา

คำกริยา infinitivo จะลงท้ายด้วย -ar , -er และ -ir เช่น

hablar (พูด) comer (กิน) vivir (อาศัยอยู่)
yo hablo como vivo
tu hablas comes vives
el,ella,ud. habla come vive
nosotros/as hablamos comemos vivimos
vosotros/as hablais comeis vivis
ellos/as,uds. hablan comen viven