ผลต่างระหว่างรุ่นของ "ภาษาบาลี"

จาก วิกิตำรา
เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
Khun panya (คุย | ส่วนร่วม)
Khun panya (คุย | ส่วนร่วม)
เพิ่มอารัมภบทและ link อ้างอิง
บรรทัดที่ 1: บรรทัดที่ 1:
วิกิตำราภาษาบาลีนี้นำเสนอหลักบาลีไวยากรณ์ แม้จะอ้างอิงจากตำราดั้งเดิม
วิกิตำราเล่มนี้มีการใช้ฟอนต์อักษรโรมันสำหรับภาษาบาลีของสถาบัน VRI [[http://www.vri.dhamma.org/general/pali.html Click]]
แต่ก็ได้พยายามเรียบเรียงเนื้อหาใหม่ให้กระชับและสามารถเข้าใจได้ง่ายและรวดเร็วยิ่งขึ้น
เพื่อไม่ให้ภาษาบาลีเป็นเพียงเรื่องของพระหรือคนวัดเท่านั้น
แต่บุคคลทั่วไปก็สามารถเข้ามาศึกษาได้ในฐานะภาษาที่น่าสนใจอีกภาษาหนึ่ง


วิกิตำราเล่มนี้มีการใช้ฟอนต์อักษรโรมันสำหรับภาษาบาลี [http://www.vri.dhamma.org/general/pali.html VriRomanPali] โปรดติดตั้งฟอนต์นี้ก่อนเพื่อการแสดงผลที่ดียิ่งขึ้น


==สารบัญ==
==สารบัญ==
บรรทัดที่ 11: บรรทัดที่ 17:
# [[ภาษาบาลี/วากยสัมพันธ์|วากยสัมพันธ์ (Syntax)]]
# [[ภาษาบาลี/วากยสัมพันธ์|วากยสัมพันธ์ (Syntax)]]
# [[ภาษาบาลี/คำศัพท์|คำศัพท์ (Vocabulary)]]
# [[ภาษาบาลี/คำศัพท์|คำศัพท์ (Vocabulary)]]

==เรียบเรียงจาก==
*[http://th.wikipedia.org/wiki/สมเด็จพระมหาสมณเจ้ากรมพระยาวชิรญาณวโรรส สมเด็จพระมหาสมณเจ้ากรมพระยาวชิรญาณวโรรส], บาลีไวยากรณ์หลักสูตรเปรียญธรรมตรี
*Charles Duroiselle, [http://www.tipitaka.net/pali/grammar/ A Practical Grammar of the Pāli Language 3rd Edition], 1997

รุ่นแก้ไขเมื่อ 23:42, 18 ตุลาคม 2549

วิกิตำราภาษาบาลีนี้นำเสนอหลักบาลีไวยากรณ์ แม้จะอ้างอิงจากตำราดั้งเดิม แต่ก็ได้พยายามเรียบเรียงเนื้อหาใหม่ให้กระชับและสามารถเข้าใจได้ง่ายและรวดเร็วยิ่งขึ้น เพื่อไม่ให้ภาษาบาลีเป็นเพียงเรื่องของพระหรือคนวัดเท่านั้น แต่บุคคลทั่วไปก็สามารถเข้ามาศึกษาได้ในฐานะภาษาที่น่าสนใจอีกภาษาหนึ่ง


วิกิตำราเล่มนี้มีการใช้ฟอนต์อักษรโรมันสำหรับภาษาบาลี VriRomanPali โปรดติดตั้งฟอนต์นี้ก่อนเพื่อการแสดงผลที่ดียิ่งขึ้น

สารบัญ

  1. การสะกดและคำอ่าน
  2. นามนาม (Nouns)
  3. คุณนาม (Adjectives)
  4. สัพนาม (Pronouns)
  5. อาขยาตหรือคำกริยา (Verbs)
  6. อัพยยศัพท์หรือศัพท์ที่ไม่ต้องผัน (Indeclinables)
  7. การสร้างคำ
  8. วากยสัมพันธ์ (Syntax)
  9. คำศัพท์ (Vocabulary)

เรียบเรียงจาก