ผลต่างระหว่างรุ่นของ "ภาษาสเปน/ไวยากรณ์"

จาก วิกิตำรา
เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
Parintar (คุย | ส่วนร่วม)
 
บรรทัดที่ 8: บรรทัดที่ 8:


yo te amo หรือ te amo มีความหมายเดียวกัน (ฉันรักเธอ)หรืออีกอย่างคือ te quiro
yo te amo หรือ te amo มีความหมายเดียวกัน (ฉันรักเธอ)หรืออีกอย่างคือ te quiro

[[หมวดหมู่:ตำรา:ภาษาสเปน]]

รุ่นแก้ไขปัจจุบันเมื่อ 15:43, 10 ตุลาคม 2562

ภาษาสเปน

ไวยากรณ์[แก้ไข | แก้ไขต้นฉบับ]

ภาษาสเปนเป็นภาษาที่มีการผันวิภัติปัจจัย นั่นคือคำกริยา และคำคุณศัพท์จะเปลี่ยนปัจจัยทุกครั้งตามเพศ พจน์ กาล การก โดยรูปประโยคจะเรียงในลักษณะ ประธาน - กรรม - กริยา และเนื่องจากคำกริยาจะถูกผันตามประธานแล้วเราจึงสามารถละประธานในประโยคได้ จึงเป็น กรรม - กริยา เช่น

yo te amo หรือ te amo มีความหมายเดียวกัน (ฉันรักเธอ)หรืออีกอย่างคือ te quiro